Вот, например, я. Вроде всё та же Ксения с мужем Ильёй и котом Беней. Только вот мне уже не почти-21-год, а целых 24, семья закономерным (после беременности в предыдущем посте) образом пополнилась на очаровательного ребёнка Максима, я из недовостоковеда стала полноценным востоковедом по образованию и переводчиком и репетитором по профессии, а живём мы вовсе не в районе Восточное Дегунино города Москвы, а совсем наоборот - в Хайфе. Мы полтора месяца как новые репатрианты.
Впрочем, "наоборот" ли? Сегодня я постараюсь показать вам не совсем ту Хайфу, что вы видите в туристических проспектах с прилизанной святыней Бахаи на обложках. Немного трущоб, немного охоты за сокровищами на арабском блошином рынке - и всё это на фоне нашего расслабления и отдыха в законный выходной в субботу. Добро пожаловать, под катом 70 фото.

1. Просыпаемся по местным меркам поздно, благо выходной день. В будний день в это время муж был бы уже в ульпане - на субсидируемых курсах языка.

2. Умываюсь, чищу зубы - и вот. Здрасстиприехали. Рисунок на пижаме как форма самокритики, да.

3. Надеваю линзы - без них я, слепой крот, спать ещё могу, но в движении просуществую дай б-г полминуты, а дальше начну с матом налетать на всё вокруг.

4. "Место-женщины-на-кухне" в действии: прибираюсь с утреца.

5. Параллельно снимаю столешницу, где у нас разместился набор самых разнообразных символов и существ. Египетские, японские, еврейские. А также фотография беременной меня из того самого 2011-го года, когда я делала прошлый ОМД.

6. Просыпается один маленький джентльмен и немедленно рвётся мне помогать. Рвение похвально, но иногда избыточно.

7. К сожалению, последние два года наше утро начинается вот так. И будет начинаться - у нас, а потом у него одного - до самой его смерти (если наука не совершит невиданный прорыв). Диабет первого типа, ребёнок на инсулине. Поэтому контролируем сахар крови и делаем уколы ("делаем" - это не "мы-покакали-у-нас-пропердольки", а делаем мы оба с мужем, есессна; кое-что уже умеет и сам Максим) с железной периодичностью.

8. Делая уборку, я предпочитаю слушать музыку. Так оно веселее. Вот сейчас, например, в наушниках одно из моих любимых классических произведений. Заодно и тайм-чек, кстати.

9. Просыпается муж, мелет и варит кофе. К идее отснять ОМД отнёсся без особого энтузиазма, но фотографировать себя позволил.

10. На завтрак ребятам я приготовила яичницу. А у меня на завтрак - такая вот милота. Кофе с кардамоном, сладкие хурма и клубника, вчера купленные на местном рынке, чесночные булочки из пекарни неподалёку. И наркотическое лекарство от кашля, который в последнее время не щадит.

11. За завтраком читаю в ивритском приложении относительно новый роман Меира Шалева - "Две медведицы". Не знаю, переведён ли он уже на русский.

12. Заканчиваю завтрак и, аки фурия, переношусь с Карательной Уборкой в гостиную. Через некоторое время гостиная начинает выглядеть вполне прилично. А вот мужа я застукала с курительной трубкой по дороге с балкона.

13.

14. Пожалуй, пора выдвигаться - мы запланировали поход на арабский блошиный рынок. Темнеет в Израиле сейчас рано и, главное, быстро, а рынок закрывается ещё раньше, так что имеет смысл поторопиться.
Одевшись и плотно перекусив перед выходом, Максим решает, что на прогулке ему непременно понадобится огромная плюшевая змея.

15. Выходим из дома и попадаем в объятия суровой, лютой израильской зимы.

16. Сумка-то, кажись, замышляэ.

17. Арабские трущобы VS взыскательные русские репатрианты с талантом художественной росписи. Борьба бобра с ослом.

18. В Хайфе, в отличие от многих других городов Израиля, в шаббат есть работающий транспорт, но его всё равно мало. Поэтому прогуливаемся пешком. Синее небо, зелёная зелень. Выпуклое здание в конце улочки - здание, притягивающее всех пыльным мешком по голове ударенных новоприбывших, там местное отделение министерства абсорбции (это Израиль, значитца, нас, репатриантов, должен абсорбировать, впитать, то бишь).

19. Внезапно кот. Вообще бездомных котов мы за день встретили около десятка (в каком-то смысле бич Израиля - их тут стаи, зато бродячих собак практически нет), но они крайне редко любезно соглашаются попозировать, даже если очень вежливо попросить.

20. Апельсиновое дерево. Или мандариновое. С плодами (к сожалению, их видно хуже, чем хотелось бы). Они иногда кислые, так как не для поедания выращиваются, а иногда и сладкие - тогда их едят прямо с ветвей. Суровая, лютая израильская зима, ver.2.0.

21. Вдали, в перспективе - море, не очень тёплое в это время года. И хайфский порт, располагающийся - вот сюрприз - на улице Портовой (а-Намаль). А чуть ближе, рядом - старые заброшенные дома. Их целые кварталы. Это дома арабов, бежавших отсюда в 1947-48 годах и ставших так называемыми палестинскими беженцами. Для израильтян-евреев эти события называются "Война за независимость" (в буквальном переводе с иврита - "за освобождение"), для арабов - Накба, "катастрофа".

22. Странно себя ощущаешь рядом с этими домами, когда они смотрят на тебя зияющими глазницами оконных проёмов, из которых никто никогда не выглянет. Наверное, поэтому многие проёмы заложены.

23. Там, вдалеке, начинается блошиный рынок. Тихонько, чтобы не упасть, спускаемся к нему. Вся Хайфа состоит из подъёмов и спусков. Город на горе, что уж тут.

24. Сразу же находим Терри Пратчетта в оригинале по 10 шекелей том. Берём. Да, мы фанаты, особенно Смерти (КОШКИ - ЭТО ХОРОШО). А, например, в прошлый наш визит мы тут нашли "Красное и чёрное" Стендаля в оригинале же по той же цене.

25. Нахожу - радость-радость, щясте-щясте - прилавочек с фруктами и прессом для свежевыжатого сока. Люблю и грейпфрутовый, и апельсиновый, но сегодня беру себе - и всем нам - гранатовый. Антисанитария изо всех щелей, да (как видите, арабский дядечка обхватил мой гранат, которому суждено попасть в сок, всей мощью своей, разумеется, немытой руки), но это напиток богов.

26. Чтобы ходить на блошиный рынок и рыться в кем-то многократно использованных вещах, нужно быть фанатом. Во мне в данном случае борются две противоположные сущности: я брезглива, но при этом обожаю старинные вещи и неожиданные находки (какое бы впечатление они ни производили). Например, вот внезапно инвалидное кресло. (А ещё я люблю слушать ту какофонию многоязычной речи, которая всегда присутствует тут: вот в ларьке завывает Эяль Голан (местные "чоооорные глаза"), в соседнем по-украински ругают Порошенко (никуда сейчас от этого не спрятаться, не скрыться, даже в Израиле, даже выключив фейсбук), и всё это перекрывается азаном из мечети на смежной улице.)

27. Колоритная дама с дредами, продающая старинные украшения и вязаные вещи.

28. Олдскул-телефоны. Мне кажется, сюда можно ходить, как в музей. Политехнический. Мой ребёнок, например, о существовании таких телефонов уже знает только по мультфильмам, зато весьма ловко управляется с тачскринами.

29. Холодное оружие среди бижутерии (а может, и не только бижутерии) - как смотрится-то...

30. "Где это видано, где это слыхано? Старый осёл молодого везёт!". Я на самом деле хотела даже купить этого деревянного ишачка. На блошином рынке просыпается удивительная тяга покупать Абсолютно Ненужные Вещи. Но на моём пути встретилась Ещё Более Ненужная Вещь, которую я покажу ниже.

31. На первый взгляд это похоже на гипертрофированную подставку для пасхальных яиц. Но на самом деле это шкатулка для этрога - цитрусового плода, который является атрибутом осеннего еврейского праздника Суккот. На ней написано: "И возьмите себе <...> плод цитрусового дерева...". Такие вещи любили и любят украшать цитатами из Торы.

32. А вот что мы в итоге купили. Охотничий рожок. Зачем человеку в двадцать первом веке, в Израиле, где поди получи лицензию на охоту даже на птиц, охотничий рожок? Как говорит мой ребёнок, "Просто так - это не ответ!", поэтому ответить затруднительно. Впрочем, ребёнок ничтоже сумняшеся немедленно отжал рожок у нас, забыв, что секунду назад жить не мог без плюшевой змеи. Теперь её без сожаления отправили в папину сумку - ведь есть же новая игрушка!

33. Иногда начинает казаться, что тут, на блошином рынке, вы со своими смартфонами и прочими гаджетами внезапно перенеслись как минимум в конец девятнадцатого века. Или хотя бы в другую часть планеты с иным уровнем технологического развития. Телега, блин! Колёсная телега! С местом для лошади, вполне себе истёртая и как следует послужившая, а не лакированная для катания детишек... Причём на ней, похоже, ещё и привезли товар.

34. Всё полуокрашенное, древнее, дышащее на ладан и... жутко привлекательное. Подходим туда, где выставлен разный крупняк: старинная мебель и... якори?! Are you serious?!

35. Распятия, сваленные в пластиковый ящичек, выглядят, конечно, довольно странно. Ощущение, что не место им тут, да ещё в таких количествах.

36. Муж говорит, это старая модель кинокамеры. Я таких уже не помню.

37. Грубовато сделанные, но приятные глазу маски невнятного происхождения. Так и смотрят на тебя... глазницами.

38. Пока мы ходим, время не ждёт. Пора бы искать приличную едальню - ребёнок перекусывал три часа назад, если не считать сока. Да и мы проголодались.

39. По дороге к остановке одного из тех автобусов, который ходит по субботам, заходим в автосервис (это нужно мужу). И на его заборе натыкаемся на ЭТО. Знаю, такие таблички вполне на своём месте на Голанских высотах, но в Хайфе?! Я удивлена.

40. Наконец-то рожокЪ перешёл в мои руки.

41. Минуем несколько перекрёстков, чтобы добраться до остановки. Каждый перекрёсток оснащён такой вот кнопочкой для незрячих

42. Прикладываем свои универсальные транспортные карты - можно ездить практически на всех видах транспорта в Хайфе, за исключением, пожалуй, местного метро "Кармелит" на шесть остановок - вот к этому считывающему автомату.

43. Остановка, на которой мы ждём, называется "Правительственный городок". Мы сейчас у подножия того самого здания-паруса, где располагается отделение министерства абсорбции. А рядом - местная мечеть.

44. Доезжаем до ближайшего ТЦ. Он действительно близко - ехать минут 10-15. Здесь можно поесть и посмотреть, не хотим ли мы чего от местных, извините за выражение, ритейлеров и дистрибьютеров. А ещё тут есть отделение известной в Израиле сети частных больниц! Вот к этому я как человек-недавно-из-России пока не привыкла - что и поликлиники моей больничной кассы Маккаби, и даже отделения больниц могут находиться в ТЦ. Мне надо, чтобы целый больничный комплекс, койко-места, дворики для чинных прогулок и вот это всё. Шутка.

45. Это, конечно, полная противоположность блошиного рынка. Объединяет их только одно: работают в шаббат. Вон и кинотеатр открыт. До сих пор идут "Исход" (самое место, чтобы его смотреть) и третий "Хоббит"...

46. Те, кто проектировал местный туалет, гуманны к дамам: у дверей в женский сортир висит автомат с средствами личной гигиены. Забыла дома - брось монетку и получишь всё необходимое.

47. Упс, внезапно воззвание зоозащитников на стенке. Защитите нищасных курочек.

48. Оседаем в кафе. Знакомьтесь, израильская порция. При том, что это ещё относительно здоровое для местной кухни блюдо - зелёный салат с чечевицей, булгуром, лимонным соком и козьим сыром - порция такая, что я не жалею, что не заказывала детское меню. Ещё и хлеб домашний вида "деревенский" в довесок. Делим пополам с мелким и радостно уминаем.

49. В процессе трапезы муж любезно предоставляет мне свои часы для тайм-чека, благо мой мобильный не выдержал такого количества фотографий и счастливо сдох батареей.

50. Сажаем младенца в прокатный автомобильчик. Младенец бурно радуется.

51. Заходим по делу в аптеку. Ну как - в аптеку... Сеть "Суперфарм" на первый взгляд аптекой-то и не назовёшь. В свободном доступе на полках там лежит что угодно - бытовая химия, парфюмерия, косметика, биодобавки, витамины, чипсы, шоколадки, газировка, средства для волос, приборы для здорового образа жизни типа весов и шагомеров, даже некоторая часть ассортимента секс-шопов. Есть небольшая полочка лекарств без рецепта - это, как правило, нурофен с нурофеном в нурофене, активированный уголь и сосалки "Стрепсилс". А всё действительно серьёзное выписывается врачом и получается по рецепту.
Вот, например. полки с красками для волос.

52. Муж присматривает мне подарок на скорую годовщину нашей свадьбы и находит серебряный кулон в форме пистолетика. Шутит: будет чем обороняться, в случае чего. Дошутится. Кулон не покажу, его ещё не купили. Зато я купила Максу прикольную кофту.

53. Книжный магазин. На блошином рынке Дюма, Стендаль и Пратчетт, в книжном - новенькое, пахнущее краской издание "Пятидесяти оттенков серого" (самая правая в верхнем ряду, если вдруг по обложке не ясно). Nuff said.

54. Выходим на улицу, а там уже такое. Да, темнеет быстро. Почти мгновенно.

55. Ночной Кармель, десятки огней и огоньков. И мы на автобусе едем обратно. Люблю горы ночью, они как скопления звёзд благодаря этим огонькам.

56. Вот мы и в нашем районе. Многим привычен парадный вид Бахайского храма, а я уже начинаю привыкать к его ночному виду - к подсвеченному куполу, всегда видному над нашей улицей вечером, когда мы возвращаемся домой.

57. От парадного - к земному. Контейнер для переработки пластикового мусора

58. Заходим в "русский" магазин напротив дома. Русский он, конечно, только номинально, на самом деле его держат украинцы. И продукции много украинской, например, конфет "Рошен".
На фото рис "Крымский", просто так.

59. И, как будто в продолжение моих мыслей, выйдя из магазина, видим на балконе обычного жилого дома... украинский флаг. Здесь, в Израиле, любят вывешивать в окна флаги - видела я и флаг Израиля, и флаг России, и вот Украины, и ДНР, и ЛГБТ-сообщества.

60. Вот мы и дома. На лестнице нас приветствует местный рыжий кот. Я подозреваю, что он домашний, но потерялся - так он интеллигентно и тихо "здоровается" мяуканьем, когда к нему обращаются.

61. Почитала на иврите, теперь пора бы и на русском. С воззрениями господина Сатановского я согласна не всегда, но слог у него прекрасный, о чём бы ни писал.

62. Максим немного подкрепился (вообще после мегасалата он не очень хочет есть, как и все мы) и желает рисовать.

63. Ребёнок потребовал нарисовать "донора". Ну, я и нарисовала чувака с иглой в руке. Максим - в слёзы. Потом выяснилось, что ему нужен был Дональд из какого-то мультфильма.

64. Наконец Максим готовится ко сну и отправляется на боковую. И передаёт вам всем большой привет.

65. Играем в "Каркассон". Оба - впервые в жизни. Мне пока нравится.

66. После "Каркассона" решаем поиграть ещё и в шахматы (они у нас интересные - с портретами российских правителей на клетках), но я продуваю всухую на первых ходах. Просто глупо пропускаю шах и мат.

67. Кормлю кота. А то это злобное животное моей кровушкой не погнушается. Сами посмотрите на его морду.

68. Грею воду для вечернего душа. В Израиле нельзя просто так взять и принять душ зимой, не включив электрический бойлер - горячей воды без него не будет.

69. Пока вода греется - вспоминаю арабский. Я его основательно подзабыла с 2011 года, а в Хайфе без него нельзя - его повсюду очень много. Прописываю элементы письма - харфы, чтобы набить руку.

70. Стрелки часов уже близятся к полуночи, поэтому я говорю вам "до свидания" и сваливаю в душ и в постель. Традиционно: спасибо, что провели этот день со мной. Уффф. Пойду посплю.
